The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
Wielojęzyczny słownik demograficzny (Polski - tłumaczenie drugiego wydania)
Separacja prawna
Tłumaczenie | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sekcja | Polska 512 |
Arabski 512 |
Niemiecki 512 |
Angielski 512 |
Hiszpański 512 |
Fiński 512 |
Francuski 512 |
Włoski 512 |
Portugalski 512 |
Rosyjski 512 |
512-1 | nierozerwalność małżeństwa | دوام الزواج (دوام) | Unauflösbarkeit der Ehe | indissolubility of marriage | indisolubilidad del matrimonio | avioliiton purkamattomuus | indissolubilité du mariage | indissolubilità del matrimonio | INDISSOLUBILIDADE do casamento | Нерасторжимость брака |
512-2 | separacja prawna | تفريق القانوني (تفريق)—تفريق الجسدي والمالي (مال) | Trennung von Tisch und Bett—Scheidung von Tisch und Bett | separation, judicial—separation a mensa et toro | separación legal—separación de cuerpos y bienes | asumusero—laillinen asumusero | séparation légale—séparation de corps et de biens | separazione legale—separazione personale dei coniugi | SEPARAÇÃO legal—DESQUITE—SEPARAÇÃO de corpos | Судебное разлучение супругов—Жительство раздельное |
512-3 | wspólne zamieszkanie (małżonków) | مساكنة (مسكن) | Zusammenleben | cohabitation | cohabitar | yhdessä asuminen | cohabitation | coabitare | COABITAÇÃO | Совместная жизнь |
512-4 | separowani—separowani prawnie | مفرقون (مفرقون)—مفرقون قانونا (قانون) | gerichtlich getrennt | separated person | separados—legalmente separados | asumuseron saanut | séparé—séparé légalement | separato—separata, legalmente — | PESSOA separada—PESSOA desquitada | Супруги имеющие раздельное жительство по постановлению суда—Супруги постановлению суда |
512-5 | separacja de facto | تفريق الفعلي (فعل) | tatsächliche Trennung | de facto separation | separación de hecho | erilleen asettuminen | séparation de fait | separazione di fatto | DE FATO separação | Фактическое раздельное жительство |
512-6 | porzucenie (małżonka) | هجر (هجرة) | Verlassenwerden | desertion | abandono | jättäminen | abandon | abbandono | ABANDONO | Оставление одного из супругов другим |
512-7 | małzenstwa rozłączone | أزواج المنفصلون (زوج) | getrenntlebende Ehegatten—getrenntlebendes Paar | broken marriage | parejas disociadas | erillään asuva aviopari | couple dissocié—ménage dissocie | separazione matrimoniale | Брак расстроенный |
W niektórych krajach prawo stoi na straży nierozerwalności małżeństwa1 i nie dopuszcza się rozwodów (511-1). Jedynie śmierć jednego z małżonków (501-5) może doprowadzić do ustania małżeństwa (510-3). Jednak niezależnie od systemu prawnego istnieje instytucja separacji2, która pozwala rozluźnić więzy prawne między małżonkami, zwalniając ich w szczególności z obowiązku wspólnego zamieszkiwania, nie dając jednak prawa do zawarcia nowego małżeństwa. Obok separacji prawnej5 występuje separacja faktyczna3, czyli porzucenie jednego małżonka przez drugiego. Tego rodzaju separowanych należy odróżnić od separowanych prawnie. Osoby, w stosunku do których orzeczono separację nazywa się separowanymi6. Małżeństwa, w których małżonkowie już nie zamieszkują wspólnie, ale które nie zostały prawnie rozwiązane, nazywa się małżeństwami rozbitymi7.
|